Group Dates

11日、12日とレッスンを受けています。

 

1. When someone is out of your league, he/she is not a good match for you because he/she is better than you in some way.

 

She’s out of my league – she’s way too popular for me!

 

この表現は、相手が自分(または他の人)よりも良すぎるときに、使う表現です。

mean とかは使えないとのことで、若干、いじけた表現ですね。

 

2. You have a thing for someone/something when you really like that person or thing.

 

I like Judith because I have a thing for redheads.

 

これも難しい表現!

I like a cat becauses I have a thing for furry animals. といったら

それも変だよ!動物フェティッシュみたいだ、ということでした。

I like my husband because I have a thing for kindness.

も違うよ! 肉体的なこととか見た目とかだよ!となりまして、

brunettes(焦げ茶の髪) とかそういうことが正しいとなりまして

これも、また言いにくい。人を見た目でどうこういうようなlookismは撲滅されるべき!

 

3. When you break the ice with someone, you do or say things to make him/her feel more comfortable with you.

 

I asked about his favorite music to break the ice.

 

これは普通!普通に使う!