Fights

11月7日、8日と、Fightのレッスン。

7日は、語学好きの先生。8日はピザ屋の先生。

最近、予習をちゃんとできなくて、なかなかぶつけ本番は難しい。

トークについてもなかなか自分の話を伝えられなくて・・

はぁ。

復習が足りていないのである。ほんとは言えなかったことをここで書き起こしたりする必要があるのである。でもできていないのである。

 

1. To stab someone in the back means to betray or hurt a person who trusted you.

 

Jack stabbed Kim in the back when he told everyone the secret she had shared with him.

 

2. When a person does something behind someone’s back, it means that he/she is doing it without the other person’s knowledge.

 

3. A jerk refers to a person who is not well-liked because he/she treats other people badly.

 

I ended my date early last night because the guy turned out to be a jerk.

 

TRVIA

portmanteau 

a word that combines the sounds and meanings of two words into one

 

 

 

be・tray | bɪtréɪ | 〖語源は「(敵に)引き渡す」〗動詞s | -z | ; ed | -d | ; ing 他動詞1 〈人・信頼など〉を裏切る(deceive); 〈約束〉を破る; 〈秘密〉を漏らす betray a friend友人を裏切る. 2 «…に» 〈人・国〉売る, 密告する; 〈人・国〉の秘密を漏らす(reveal) «to» betray one's country to the enemy 祖国を敵に売る. 3 〈方針・信念など〉を捨てる I betrayed my ideals to get elected. 選挙に勝つために私は今までの理想を捨てた. 4 〈表情・声などが〉(うっかり)〈欠点・無知・内心など〉を漏らす, 暴露する; 〈物・事が〉〈事実・存在など〉を示す(give away) (!進行形・受け身にしない) His voice betrayed his fear. 彼の声には恐怖心が表れていた Her face betrayed nothing. 彼女は無表情だった. 5 〈異性〉を誘惑する. 6 〈体が〉〈人〉のいうことをきかない.

 

 

sab・o・tage | sǽbətɑ̀ːʒ | 〖<フランス〗動詞他動詞1 〈敵の兵器・設備など〉を破壊する, …に破壊工作を行う (!しばしば受け身で) . 2 (故意に)〈他人の計画〉を妨害する, だめにする.

 

 

*comfortable* [KUHM-fer-tuh-buhl] or [KUHMF-tuh-buhl]

*ridiculous* [ri-DIK-yuh-luhs]